2025/04/05

王維瑩學術履歷

一、學經歷

  • 1976 – 1979 銘傳商業專科學校三年制銀行保險科 – 學習迅速和正確的打字技巧
  • 1979 – 1985 六年從事進出口貿易 – 行政能力、工作效率、時間管理的概念
  • 1985 – 1988 台灣浸信會神學院道學碩士班 – 熟悉聖經和神學觀
    德國文化中心德語課程,並通過教育部留學國語言測驗
  • 1989 – 1989 德國海德堡國際學習中心 – 進修德語,通過德國大學入學檢定考試
  • 1989 – 1992 瑞士巴塞爾福音神學學院 – 拉丁文、希臘文、希伯來文和聖經課程
  • 1992 – 1998 瑞士蘇黎世華人基督教會牧師
  • 1993 – 1998 瑞士教會與猶太教基金會蘇黎世學校的課程 – 希伯來語和聖經研究
  • 1998 返台 受教於前北京大學希伯來語教授 Dani Kelem 學習希伯來語會話
  • 1998 – 1999 台灣浸信會神學院兼任教師,教授希伯來文文法和舊約聖經
  • 1999 – 2002 台灣道生神學院舊約專任教師,教授希伯來文文法和舊約聖經
  • 1999 – 現在 受邀請在不同教會主日崇拜講道
  • 2002 – 現在 希伯來聖經教室私人教師,教授希伯來文文法和舊約聖經
    自行編著希伯來文文法教材,以及所有聖經研究及教學講義
  • 2002 – 2017 台灣浸信會神學院或推廣教育中心兼任舊約教師(不定期授課)
  • 2004 – 現在 架設希伯來聖經教室網站 www.hebrew.idv.tw 推廣聖經研究
  • 2005 – 2009 就讀政治大學宗教研究所碩士班
  • 2010 – 2014 就讀輔仁大學宗教學系博士班
  • 2014 – 2020 輔仁神學著作編譯會《公教會聖經百科全書》撰稿暨英德文翻譯
  • 2014 – 2017 澳門天主教樂仁出版社《樂仁聖經》的希伯來文翻譯
  • 2014 中華福音神學院推廣教育課程,教授猶太文化與節期
  • 2015 內政部網頁「宗教知識家資料庫」撰稿人
  • 2015 – 2017 輔仁聖博敏神學院《神學論集》德文論文翻譯
  • 2015 – 2017 輔仁大學天主教學士學位研修學程兼任助理教授,教授新約課程
  • 2015 – 2017 輔仁大學宗教學系兼任助理教授,教授新舊約或專題課程
  • 2016 台南神學院暑期希伯來文密集課程
  • 2017 – 2025 聖堂歌手合唱團拉丁文及德文詩歌文法分析、翻譯暨背景介紹撰稿
  • 2017 – 2018 靈糧教牧宣教神學院,教授聖經希伯來文和希臘文課程
  • 2017 – 2019 信望愛資訊文化藝術基金會共同合作,文法教材與網路資源連結
  • 2018 – 2019 衛理神學研究院,教授寒假希伯來文密集課程
  • 2018 香港聖經公會 翻譯
  • 2018 – 2020 華宣出版社《新舊約原文神學解經辭典》譯文審稿校對
  • 2019 – 2020 輔仁大學宗教學系《輔仁宗教研究》 審稿校對 
  • 2024 – 2025 重新架設網站並錄製希伯來文法教學影片
  • 2025 – 現在希伯來聖經教室調整為客製化教學

二、著作目錄

  • 2008 – 2025 希伯來聖經教室大量聖經研究資料,並不斷更新。
    世界各地都有學生使用網站資源學習希伯來文或研究聖經,以下是網站學術資料:
    希伯來文文法教材─《新希伯來文法三十課》及作業解答
  •                           希伯來文法文法教材─ 《新希伯來文法三十課》教學影片
                              中文研經講義 ─ 新舊約研經講義
                              聖經字義研究  ─ 創世記第一章重要用字研究
                              猶太文化 ─ 猶太節期和習俗介紹
                              講道集 ─ 解經講道精選
                              自傳和見證 ─ 經歷神的一生路程
                              碩士論文:《鴿子與聖靈:一個聖經中的象徵詮釋》
                              博士論文:《從摩西舉蛇到人子被舉:民數記、七十士譯本和約翰福音的詮釋研究》
  • 2014 三篇論文在期刊發表
    〈從「梅瑟舉蛇」的敘事論宗教療癒的心理向度〉(輔仁宗教 27 期)
    〈聖經詮釋的多樣性──以創世記第三章的蛇為例〉(新世紀宗教研究 12 卷 3 期)
    〈童女──以賽亞書、七十士譯本和馬太福音用字研究〉(輔仁宗教 28 期)
  • 2015 輔仁聖博敏神學院期刊《神學論集》187 期 翻譯德文論文
    〈牧靈神學的方法〉 Paul Zulehner 原著
  • 2017 輔仁聖博敏神學院期刊《神學論集》192 期 翻譯德文論文
    〈馬丁路德--大公教會的重視〉 Peter Neuner 原著
  • 2014 – 2020 輔仁神學著作編譯會《公教會聖經百科全書》論文撰寫或翻譯
    本書已經在 2022 年 11 月由光啟文化事業出版 ISBN: 978-957-546-990-0(精裝)
    中文論文七篇,篇名如下:
    〈新約文本批判〉第十九章,改名〈新約的原文批判〉。
  •                           〈現代新約批判學〉第十八章,同名。
  •                           〈新約書信導論〉第三十七章,同名。
  •                           〈牧函導論〉第三十八章,同名。
  •                           〈保祿神學〉第五十九章,同名。
                              〈聖經中的暴力與邪惡〉沒有被採用。
  •                           〈聖經中的醫治和轉變〉第七十二章,改名〈聖經中的治療〉。
                              翻譯德文論文三篇,篇名如下:
                             〈聖經中的靈感〉Klemens Stock 原著,第五十五章,改名〈聖經中的默感〉。
                             〈伯多祿與保祿〉Maria-Irma Seewann 原著,第五十七章,同名。
                             〈 先知文學導論〉George Fischer 原著,第二十七章,同名。
                             翻譯英文論文六篇,名如下:
                            〈拉比典籍〉Reinhard Neudecker 原著,第三十一章,改名〈拉比文學〉。
                            〈聖經的文本〉Luigino Marcioron 原著,第十六章,改名〈聖經的原始文本〉。
                            〈聖經譯本的歷史〉Luigino Marcioron 原著,分為兩章。
  •                                     第二十章加上副標題〈聖經譯本的歷史之一:世界譯本〉;
  •                                     第二十一章加上副標題〈聖經譯本的歷史之二:中文譯本〉。
                            〈新約著作總論〉François Baumann 原著,分為兩章。
  •                                    第十章改名〈新約時代的著作總論之一:福音、宗徒大事錄〉;
  •                                    第十一章改名〈新約時代的著作總論之二:保錄著作、公函、默示錄〉。
                            〈聖經地理〉Josef Mario Briffa, S.J. 原著,第一章,同名。
                            〈聖經考古學〉Josef Mario Briffa, S.J. 原著,第二章,同名。
  • 2015 撰寫內政部「宗教知識家資料庫」詞條七則,詞目如下:
    教堂、猶太教、猶太聖殿、猶太會堂、拉比、經師、猶太安家符
  • 2015 – 2017 翻譯天主教《樂仁聖經》中的〈約伯記〉和〈箴言〉
  • 2017 – 2025 聖堂歌手 拉丁文、德文和英文聖詩翻譯解說,曲目眾多。
返回頂端